Dialogues

The open access materials and resources featured in this section will be part of the Ayni Textbook. Please feel free to use and adapt as needed.

The open access materials and resources featured in this section will be part of the Ayni Textbook. Please feel free to use and adapt as needed.

Chapter 1 dialogues:

Edit Content

Audio

Juliana: Allillanchu ñañacháy K’ancha! Imaynalla? Unayllamantañam tupanchik!

K’ancha: Waliqlla, ñañitáy! Qamrí? Imaynalla kachkanki?

Juliana: Allillanmi kachkani. Ñañáy, payqa Ferminmi. Payqa yanaymi.

K’ancha: Anchata kusikuni, turáy Fermín. Sutiyqa K’ancha. Maymanta kankiri?

Fermín: Napayukuyki panacháy, K’ancha! Ñuqa Qurqa llaqtamanta, Qusqumanta, kani. Qamrí, maymantataq kanki?

K’ancha: Ñuqaqa Clizamanta kani.

Juliana: Arí, K’anchaqa Boliviamantam.

Fermín: Kusa! Anchata kusikuni!

Character

  • Juliana (Cuzco)
  • K’ancha (Cochabamba)
  • Fermín (Cuzco):
Edit Content

Audio

K’ancha: Kay masiy mama Edith.

Juliana: Imaynallam tarikunki, mama Edith? Allilanchu, qhalillachu?

Edith: Sumaq p’unchay, wawáy! Arí, waliqlla kachkani. Imataq sutiyki? Maymantataq kanki?

Juliana: Sutiyqa Julianam. Chumbivilcasmantan kani. Qamrí, mamita?

Edith: Taratamanta. Cochabambamanta. Joseph, hamuy!

Joseph: Imaynallam, marina Edith!

Edith: Waliqlla, ayhaditúy.

Joseph: Allillanchu, waliqllachu panaykuna! Ñuqa kani Joseph, arí. Edith marináymi. Imatataq sutiykichik?

K’ancha: Anchata kusikuni, turitáy. K’ancha sutiyqa.

Juliana: Ñuqapas kusikunim, turacháy. Sutiyqa Julianam. Maymantataq kankirí?

Joseph: Estados Unidos suyumanta kani, panáy, Arlington llaqtamanta.

K’anchawan: Karumanta hamuchkanki!!!

Character

  • K’ancha (Cochabamba)
  • Juliana (Cuzco)
  • Edith (Cochabamba)
  • Joseph (USA)
Edit Content

Audio

Fermín: Yaw, wayqicháy, Jonathan!

Jonathan: Yaw, wawqicháy! Imaynallam tarikunki?

Fermín: Allinmi, allinmi, wayqíy. Qamrí? Imaynataq kachkankiri?

Jonathan: Ñuqapas allinllam kachkani. Payqa tayta Víctormi, Ayakuchumantapasmi.

Víctor: Rimaykullayki, wawqicháy. Arí, Ayakuchumantam kani, Qura-Quramantam. Qamqá, wawqicháy, maymantataq?

Fermín: Kusa! Napaykuyki tayta Víctor. Ñuqaqa Qusqumantam, Qurqa llaqtamantam kani. Imaynallam kachkanki?

Víctor: Anchata kusikuni, wawqicháy. Ñuqaqa kusisqallam, allinllam kachkani.

Character

  • Fermín (Cuzco):
  • Jonathan (Andahuaylas)
  • Víctor (Ayacucho)
Edit Content

Audio

Jonathan: Allinllachu, panáy, napaykullayki.

K’ancha: Waliqllachu, turáy. Imataq sutiykiri?

Jonathan: Sutiyqa Jonathan. Imam sutiyki?

K’ancha: K’ancha sutiyqa, turitáy. Tatáy, waliqllachu, imaynalla?

Víctor: Allinllam, paníy. Anchata kusikuni. Mamalláy, allinllachu, imataq sutiyki?

Edith: Waliqlla tatáy, sutiyqa Edith. Imataq sutiykiri?

Víctor: Víctor sutiyqa, mamáy. Qamkunaqá, maymantataq kankichik?

Edith: Ñuqaykuqa Boliviamanta kayku, tata Víctor. Ñuqa Taratamanta, Cochabambamanta.

K’ancha: Ñuqapis Cochabambamanta. Cliza chiqanmanta kani. Qamkunarí, maymantataq kankichik?

Jonathan: Ñuqayku Peru suyumantam kaniku, panilláy. Ñuqaqa Andahuaylasmantam kani.

Víctor: Ñuqapas Perumantam kani, wawqíy, mamáy. Ichaqa, Ayakuchumantam kani, Qura-Qura llaqtamanta.

Edith: Sumaq pacha, tatalláy. Anchata kusikuni, kaypi kuskalla allinta llamk’akusunchik.

Character

  • Jonathan (Andahuaylas)
  • K’ancha (Cochabamba)
  • Víctor (Ayacucho)
  • Edith (Cochabamba)